Juhime tähelepanu, et tegemist on vana postitusega, seoses millega võib esineda küljenduslikke nõrkusi.

Lühiuudised

/ Autor: / Rubriik: Uudis / Number:  /

Koguti Valga kirikule remondiraha
Valga Jaani kirikus laulsid hingedepäeval Hedvig Hanson ja Uku Suviste. Kontserdi külastajad annetasid kiriku remonditööde jätkamiseks 1209 eurot. Rahvast oli kohal terve kirikutäis. Inimesed said süüdata küünla lahkunute mälestuseks, tehes sellega annetuse remonditööde fondi.
Valga endine linnapea Kalev Härk andis SA Valga Jaani Kiriku Renoveerimise juhile Sirje Pässale sümboolse tšeki 1350 euroga. Selle raha eraldas linnavalitsus kevadise Liivimaa laada ja sügisese mihklilaada tuludest. Kordategemist ootab kirikutorni trepp.

jarva_peetriTornikellad löövad automaatselt
Järva-Peetri kogudus remontis septembris kirikutornist (fotol) väljanihkunud kive, mis pandi oma kohale tagasi. Koguduse Facebooki kontol antakse teada, et 1. novembril saabus ajalooline hetk, mil tornis asuvad kirikukellad löövad tänu automaatsele helistamissüsteemile.
Järva-Peetri Püha Peetruse kirik on arvatavalt Järvamaa noorim kodakirik. Järvamaa suurim kirik järgib tüüpilist maakonna kodakirikute stiili ja koosneb kolmelöövilisest pikihoonest, ühe võlvikuga väiksemast nelinurksest kooriruumist ja läänetornist.

Nüüdisaja mõtteloo sõnastik
Raamatupoodidesse jõudis 1. novembril müügile Leho Lamuse koostatud „Mõtlemise mõistevõrk“. 412-leheküljelise raamatu on välja andnud kirjastus AVA MTÜ. Raamatu tutvustuses öeldakse, et tegu on esimese eestikeelse 20. sajandi filosoofiat ja laiemalt kogu valgustusprojekti mõttelugu kokkuvõtva sõnaraamatuga ning see sisaldab mõjukamate mõtlejatega (Freudist Foucault’ni ja Husserlist Habermasini) seotud ülevaateid. „Uute või seni väga vähe kasutatud mõistete ja tõlgenduste esiletoomisega toimub pööre eestikeelsesse mõtlemisesse. Mõistevõrk on iseseisvate mõtlejate ja nende tõlkijate loodud põhisõnavara koondus.“
Mõistevõrk erineb eelnevatest filosoofia sõnastikest selle poolest, et sisaldab võõrsõnade asemel võimalikult palju tõlkijate või koostaja poolt kasutusele võetud eestikeelseid tõlkevasteid ja sõnauuendusi.