Ilmunud on „Iiobi testament ja Aabrahami testament“
/ Autor: Eesti Kirik / Rubriik: Piibel, Usuteadusuudis, Uudised / Number: 17. juuni 2026 Nr 24 /
„Piibel kontekstis“ sarja kolmas osa, mis kannab pealkirja „Iiobi testament ja Aabrahami testament“, on ilmunud. TÜ õppejõu ja piiblitõlkerühma liikme Ergo Naabi tõlgitud ja kommenteeritud teos toob esmakordselt eesti lugejateni pseudoepigraafse testamendikirjanduse.

Tartu Ülikooli usuteaduskond vahendab, et uus raamat viib lugeja hellenistliku juutluse maailma, kus tuntud piiblitegelased astuvad üles ootamatutes rollides. Ergo Naabi sõnul kujutab Iiobi testament Iiobit mitte filosoofilise väitlejana, vaid vankumatu kannatajana.
Aabrahami testament seevastu toob vagura patriarhi asemel esile inimliku, põikpäise ja kohati isegi koomilise Aabrahami. Tekstid on ühed varaseimad näited heebrea Piibli loomingulisest tõlgendamisest, kus on nii draamat kui ka irooniat.
Naab vahandab, et sarja uus köide täidab lünga eestikeelses usundiloolises kirjavaras. Seni on eesti lugejal olnud küll ligipääs kanoonilisele Piiblile ja osale apokrüüfidest, kuid suur osa pseudoepigraafidest on olnud tõlkimata. Just need tekstid aitavad mõista ajajärku, mis jäi Vana ja Uue Testamendi vahele.
Pseudoepigraafia tähendab seejuures tekstide omistamist mõnele tuntud ajaloolisele või usulisele suurkujule, näiteks Aabrahamile või Iiobile. Selline kirjutamisviis aitas süvendada tekstide autoriteeti ning võimaldas esitada olulisi sõnumeid austatud tegelaste kaudu.
„Piibel kontekstis” on Tartu Ülikooli usuteaduskonna ja Tartu Ülikooli Kirjastuse koostöös valmiv raamatusari, mille eesmärk on tuua eesti lugejani Piibli raamatute ning nendega kõige lähemalt seotud kirjanduse tekstikriitilisi uus- ja esmatõlkeid ning pakkuda nende juurde nüüdisaegset teaduslikult aluselt lähtuvat kommentaari.
Varasemalt on sarjas ilmunud kaks köidet: „Iiobi raamat“ (tõlkinud ja kommenteerinud Urmas Nõmmik) ja „Mišnatraktaat „Sabat“” (tõlkinud ja kommenteerinud Kalle Kasemaa). Ettevalmistamisel on mitu köidet, millistest esimesena ilmub Surnumere käsikirjade valik. „Piibel kontekstis“ akadeemilised tõlked ja kommentaarid on seotud suurprojektiga „Piibel 2039“, mille eesmärk on tõlkida kogu Piibel ühes apokrüüfidega 2039. aastaks.
Eesti Kirik