Sirgete kohtumispunkti otsinguil
/ Autor: Triin Leesmann / Rubriik: Piibel, Uudised / Number: 15. aprill 2026 Nr 15 /

Piibli tõlkimist võib ette kujutada erisuunaliste sirgete ristumisena, mille lõikumiskoht pole siiski üks punkt, vaid pigem kuskil ühe mõttepilvetupsukese keskmes, kusjuures viimane on kõigepealt paigutunud kuhugi vastavalt kontekstile, teoloogiale ja muudele teguritele. Need ristuvad jooned moodustavad siis omaette skaalad, mille eri otstes on vastavalt tõlke sõnasõnalisus või mõtte edasiandmine, arhailine või uudne (või vähemasti tänapäevane) keelekasutus, mütoloogiline või funktsionaalne keel, piiblikeel või tavakeel, autori stiili säilitav või kogu piiblit ühtlustav stiil, tingimata säilitatavad või siiski muudetavad sõnad-väljendid jms.